Revisión feminista

A pesar de su maestría y dominio escénico las actrices no acaban de transmitir la carga trágica de sus personajes

19 ene 2018 / 19:29 h - Actualizado: 19 ene 2018 / 19:32 h.
"Teatro"

La devastación de las guerras y sus crueles consecuencias, que se ceban sobre todo en las mujeres. Es justo lo que destaca Eurípides con esta obra, en la que hasta los vencedores tienen que enfrentarse a un cruel destino.

Esta nueva versión, a cargo de Alberto Conejero supone una revisión con una fuerte impronta feminista. De ahí que decida prescindir del coro y de los dioses, así como del rey de Esparta, Menelao, que en la obra original aparece para llevarse a Helena con la intención de matarla. Aquí Helena no sólo no se va a ningún sitio, sino que permanece en todo momento en escena, junto con el resto de los personajes femeninos que representan a los vencidos: Hécuba, Casandra, Andrómaca, Briseida y el fantasma de Polixena. El bando vencedor, en cambio, está representado por un personaje masculino: Taltibio, el heraldo y mensajero de los dioses que desde el principio se muestra arrepentido de su misión, pero no hace nada para evitarlo.

Alberto Conejero respeta el argumento original, aunque imprime a los diálogos una impronta actual que otorga fluidez a la dramaturgia, que se centra en el destino trágico de las mujeres a quienes los ganadores se reparten como si de un motín más de la guerra se tratara. Así, esta nueva versión apunta a una denuncia tan comprometida como necesaria.

La puesta en escena de Carme Portaceli refrenda dicha denuncia con algunas imágenes -que evocan a los refugiados- que se proyectan en una gran cruz caída que domina el espacio escénico, tal vez demasiado porque constriñe el movimiento de las intérpretes, que pretenden salvar la escasez de acciones con una suerte de coreografía gestual tan artificiosa como gratuita. Así, a pesar de su maestría y dominio escénico las actrices no acaban de transmitir la carga trágica de sus personajes, con excepción de Alba Flores, que nos conmueve con su sola presencia escénica.

Obra: Troyanas

Lugar: Teatro Lope de Vega, 18 de enero

Producción: Festival de Mérida, Teatro Español y Rovima Producciones

Autor: Eurípides

Traducción y versión: Alberto Conejero

Dirección: Carme Portaceli

Interpretación: Maggie Civantos, Alba Flores, Gabriela Flores, Nacho Fresneda, Miriam Iscla, Pepa López, Aitana Sánchez-Gijón

Calificación: ***