Sin humor no hay verdad

La reina Letizia inaugura en San Millán de la Cogolla el Seminario Internacional de Lengua y Periodismo organizado por la Fundación del Español Urgente, la Fundéu

25 may 2016 / 19:55 h - Actualizado: 25 may 2016 / 20:23 h.
"Cultura"
  • La reina Letizia, ayer en San Millán de la Cogolla con el presidente riojano, José Ignacio Ceniceros, y el director de la RAE, Darío Villanueva. / Efe
    La reina Letizia, ayer en San Millán de la Cogolla con el presidente riojano, José Ignacio Ceniceros, y el director de la RAE, Darío Villanueva. / Efe

La reina Letizia parafraseó este miércoles en el monasterio de Yuso en San Millán de la Cogolla (La Rioja) el discurso que hizo el escritor Wenceslao Fernández Flórez al ingresar hace 71 años en la Real Academia Española de la Lengua, indicando que «el humor no puede ser solemne, pero es serio», ya que, prosiguió, es «una posición ante la vida».

Las palabras de Fernández Flórez las ha hecho suyas Letizia Ortiz en la inauguración de la undécima edición del Seminario Internacional de Lengua y Periodismo organizado por la Fundación del Español Urgente (Fundeu BBVA), que este año lleva por título El lenguaje del humor en el periodismo en español.

En su intervención, la reina señaló que «cuando no gemimos ni nos encolerizamos ante lo que nos disgusta, no queda más que una actitud: la burla». «Si no es tierno ni comprensivo, no es humor», añadió.

Letizia Ortiz apuntó que el humor «tiene la elegancia de no gritar nunca y también de no prorrumpir en ayes», para a continuación indicar que el «humor se coge del brazo de la vida y se esfuerza en llevarla ante su espejo cóncavo o convexo, en el que las más solemnes actitudes se deforman al límite de que no pueden conservar su seriedad».

«La gracia nos cautiva cuando lleva dentro una idea», concluyó la reina, en referencia al discurso de Fernández Flórez, para a continuación indicar que el escritor «hiló con sus palabras lo que de ninguna manera podría mejorar yo y que vosotros completaréis en este seminario que será, seguro, valioso e interesante».

El acto, no obstante, lo abrió Darío Villanueva, quien resaltó que el «periodismo tiene la misión, la función, y la posibilidad de representar el mundo, pero a la vez la capacidad de crear realidades».

Tras el acto de apertura, Forges y Vladdo fueron los encargados de pronunciar la lección inaugural, en la que, de forma divertida, expusieron,por medio de frases y dichos populares las diferencias entre el español de Hispanoamérica con el que se habla en España. Fue una especie de duelo de expresiones que se utilizan en Colombia, de donde procede Vladdo, y en España, muchas de ellas con significados diferentes en cada lado del Atlántico. Forges repasó algunas de las frases más conocidas que emplean sus personajes, ante la mirada atónita de Vladdo, incapaz, en muchos momentos, de adivinar que significa «mas duro que la pata de Perico», «tener más hambre que Carpanta» o «Viva Cartagena»

Vladdo escuchaba algunas de esas frases que ya le sorprendieron en su primer viaje a España, «cuando me di cuenta de que, aunque aquí hablaran mi idioma, no entendía nada», dijo. Pero él también causó la misma inquietud a Forges al explicarle cómo en Colombia «camellar» es trabajar, «hacer el conejo» es fugarse de un lugar con rapidez y «mamar el gallo» es tomar el pelo.