Cultura

América reivindica su peso en el español con un diccionario

Más de un siglo ha tardado la Real Academia Española en ver cumplido el "sueño" de publicar el Diccionario de americanismos, un ambicioso proyecto que verá la luz en marzo de 2010 y que estos días revisan en Sevilla los responsables de las 22 academias de la lengua.

el 15 sep 2009 / 23:28 h.

Más de un siglo ha tardado la Real Academia Española en ver cumplido el "sueño" de publicar el Diccionario de americanismos, un ambicioso proyecto que verá la luz en marzo de 2010 y que estos días revisan en Sevilla los responsables de las 22 academias de la lengua. En su primera edición, de 2.500 páginas, compilará unas 100.000 palabras que sorprenderán a muchos por mantener, en parte, su vigencia en Andalucía.

El 90 por ciento de los 500 millones de hispanohablantes que se reparten por todo el planeta residen en América. De ahí, la relevancia de esta ingente obra, que reunirá términos autóctonos de aquel continente -procedentes de las lenguas indígenas-, así como vocablos nacidos en España que han cambiado de significado al otro lado del Atlántico o que, habiendo desaparecido del habla cotidiana de nuestro país, se conservan vivas en las variedades americanas del español. Y aquí resulta curioso comprobar cómo "Andalucía está muy presente en este diccionario", según destacó el director de la RAE y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española, Víctor García de la Concha. "Muchos de los americanismos son términos que no tienen que ver con el español general, sino que proceden de las regiones occidentales de Andalucía, que fue la puerta hacia el Nuevo Mundo".

Ayer comenzó en Sevilla un encuentro de trabajo, que durará hasta el viernes, en el que las academias de América, España y Filipinas revisarán la labor realizada hasta ahora y presentarán un avance del diccionario. La consejera de Cultura, Rosa Torres, dio la bienvenida a los académicos, en un acto en el Monasterio de la Cartuja, donde se explicó la historia de esta iniciativa.

El director del proyecto y secretario general de la Asociación de Academias, Humberto López Morales, explicó que el diccionario aspira a recuperar y difundir en el mundo hispánico este patrimonio. Este "sueño" arrancó a finales del siglo XIX, si bien, en aquel entonces la obra no fructificó debido a que aún no se habían fundado todas las academias de la lengua. En 1951, en la primera reunión de todas las academias en México (salvo la española, que no acudió por motivos políticos), se retomó la idea, que se convirtió en firme en 1996, en un nuevo encuentro en Montevideo, donde se realizó su primer diseño. Ya en 2004, y gracias al patrocinio de Repsol, se puso definitivamente en marcha bajo la dirección del puertorriqueño López Morales. Al fin, este proyecto ya tiene fecha. En marzo de 2010, verá la luz Valparaíso (Chile), en el transcurso del V Congreso Internacional de la Lengua Española.

  • 1