Deportes

Santa Cruz es el intérprete de... Tosic

El serbio se desenvuelve sobre todo en alemán. El club le va a poner un profesor de castellano.

el 08 oct 2011 / 18:57 h.

Santa Cruz (izqda.) y Tosic (dcha.), en un entreno.
Roque Santa Cruz y Dusko Tosic son dos de los tres jugadores del Betis que además son internacionales con sus respectivos países, Paraguay y Serbia. Pero no es lo único que tienen en común. Resulta que el paraguayo está siendo un elemento fundamental en la integración del serbio en el vestuario del Betis, y sobre todo en los entrenamientos de Pepe Mel, un proceso que está siendo lento y dificultoso porque Tosic, sencillamente, tiene bastantes problemas para comunicarse con sus compañeros. Su nivel de inglés es bastante pobre, su francés tampoco es para tirar cohetes y la conclusión es que sólo se defiende en alemán gracias a sus tres años de carrera en el Werder Bremen (2007-2010). Y Santa Cruz, que estuvo siete campañas en el Bayern de Munich, habla un alemán muy notable, así que hace de intérprete de las órdenes de Mel y sus ayudantes durante los entrenamientos.

"Pero claro, no puedes tener a Roque detrás de él todo el rato", apunta Pepe Mel, que ya la semana pasada expresó su inquietud por la integración del lateral izquierdo. El problema, de hecho, ha obligado a actuar al propio club, que va a poner un profesor de español a disposición de Tosic para que su adaptación se acelere.

  • 1