El obispo de Salamanca critica a los capataces salmantinos por utilizar acento andaluz

El prelado no entiende que durante el año «se hable con normalidad», y cuando llega la Semana Santa utilicen «un acento» que «suena incluso mal»

14 feb 2017 / 18:09 h - Actualizado: 14 feb 2017 / 19:43 h.
"Cofradías"
  • Así se dirige un jefe de paso salmantino (capataz) en la procesión de Jesús Despojado del pasado año.
  • Procesión de la Hermandad Universitaria del Santísimo Cristo de la Luz y Nuestra Señora de la Sabiduría. /EFE
    Procesión de la Hermandad Universitaria del Santísimo Cristo de la Luz y Nuestra Señora de la Sabiduría. /EFE

Que la Semana Santa sevillana y la andaluza en general es conocida en todo el mundo es algo indudable. Tanto, que el obispo de Salamanca, Carlos López, se ha dirigido por carta a las hermandades salmantinas y ha criticado a los jefes de paso por dirigirse a sus costaleros en un «marcado acento andaluz», según noticia que adelantó La Gaceta de Salamanca.

El prelado no entiende que durante todo el año «se hable con normalidad», y cuando llega la Semana Santa los capataces utilicen «un acento que nada tiene que ver con la ciudad en la que vivimos», «suena incluso mal», espetó.

Al parecer cada vez ocurre más entre los capataces salmantinos el utilizar terminología «sevillana» en sus labores procesionales, por lo que términos como «levantá», «chicotá» o «Al cielo con ella» con un deje andaluz para imitar a la Semana Santa de Sevilla es muy habitual aunque no generalizado. De ahí la misiva del obispo a los 17 hermanos mayores.