Local

Con la S, ¿cómo se dice dormir en caló?: Sobar

La Federación de Mujeres Gitanas Fakali enseña la lengua de su pueblo a escolares

el 16 may 2012 / 20:58 h.

TAGS:

Alumnos del colegio Pedro Garfia juegan al ‘Pasacaló’ con los monitores de la Fundación Fakali.

Todos los gitanos del mundo hablan el mismo idioma, el romanó, excepto los españoles, porque en el siglo XV, Isabel la Católica les prohibió su lengua so pena de cortarles las orejas. Pero quedaron algunas palabras que conforman el caló y muchas de las cuales pasaron al castellano, sobre todo a la jerga coloquial. Sobar, molar, chaval, pinreles, apoquinar, jalar o chupa son algunas de ellas, pero pocos conocen su origen gitano. La Fundación de Mujeres Gitanas Universitarias Fakali trabaja con varios proyectos de interculturalidad en colegios con una elevada presencia de alumnado gitano y uno de esos proyectos es que los niños gitanos y los payos conozcan la historia de este pueblo y su lengua. Para ello, han tomado como base el concurso Pasapalabra, rebautizado como Pasacaló.


Con la R, idioma que hablan todos los gitanos del mundo (romanó); con la C, el bastón que llevan los mayores gitanos (cachava); con la S, ¿cómo se dice dormir en caló? (sobar) son algunas de las preguntas del concurso, que han realizado en colegios como de la capital y municipios como San Juan de Aznalfarache, Mairena del Aljarafe o Dos Hermanas. En Sevilla, lo han hecho en centros de Torreblanca, San Diego o Las Golondrinas, como el Pedro Garfia, el último en el que han realizado esta actividad durante la semana cultural. "Había un niño gitano de Rumanía que sabía romanó y fue él quien nos dio lecciones", explica Inma, una de las responsables de Fakali.


Antes del concurso, los monitores cuentan a los alumnos, en forma de relato, la historia del pueblo gitano: su origen en una región de la India, su expansión por toda Europa y su llegada a España por Andalucía, concretamente por Jaén. Relatan que en el resto del mundo, todos los gitanos hablan romanó pero en España este idioma se perdió por la prohibición de Isabel la Católica, aunque se conservan algunas palabras.

"Muchas palabras de origen gitano las usan pero no saben que son caló", subraya. Y es que, algunas como sacay (ojos), ojana (hipocresía), parné (dinero) o lache (vergüenza) no se suelen escuchar fuera del pueblo gitano, pero otras forman parte de su lenguaje cotidiano más coloquial.

Desde Fakali señalan que el objetivo de este tipo de actividades es "que los niños gitanos tomen conciencia de su identidad no para sentirse diferentes sino porque conociéndose uno mismo se conoce a los demás" y fomentar la interculturalidad entre éstos y los payos e inmigrantes.

  • 1